|
|
|
FREELANCE
TRANSLATOR
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Translations and interpreting English > German, Czech
<> German
|
|
| WORKING EXPERIENCE |
|
|
Freelance/ In-house Translator and Interpreter since 1994
Interpreting
Highlights:
Interpreter for Czech
and Slovak at the Miss Universe Pageant
2009, Nassau, Bahamas; 2008, Nha Trang, Vietnam;
2006, Los Angeles, USA; 2005, Bangkok, Thailand; 2003, Panama City
Interpreter for former
Secretary of State of the Czech Republic, Jiri Dienstbier and the
former Mayor of the City of Berlin,
Eberhard Diepgen, Berlin, 1992
Interpreting at Warner Bros. Studios, Los Angeles
Interpreting at Deposition
for Swiss dental implant company (Straumann) in San Diego
Interpreting for dental alloy company Argen
Interpreting in worker's compensation cases
Phone interpreting for insurances/patients
|
|
|
LANGUAGES AND AREAS OF EXPERTISE |
|
|
Working languages:
German:
Fluent, native language,
Master of Arts in Translation and Interpretation
Czech:
Fluent, native language,
Master of Arts in Translation and Interpretation
English:
Fluent
Slovak
ATA member
BDÜ Berlin/Brandenburg
Proz.com
|
Areas of expertise:
Software Localization
Website translation and testing
Business/ Marketing/ Press releases
Medical Devices/ Clinical trials
Consecutive interpreting
Voiceovers, Subtitles, Video transcriptions
DTP review
Travel/ Tourism
Fashion
Online Gaming
|
|
|
Translation Projects
for:
ForeignExchange Translations, Spain (Medical)
New-Global Corporation, New York (PR Newswire press releases)
SDI Media, Los Angeles (Subtitles)
Visual Data Services, Inc. (Subtitles)
Languageworks, New York
TransPerfect, New York (TPT certified translator, external Quality
Manager)
KERN, San Francisco
TheBigWord (Fashion, Travel)
Precision Translating Services Inc., Miami
Versatile Translation Services, Inc.
Newtech Infosystems, Inc. (Software Localization)
Euroscript Luxembourg (Business Wire press releases)
Web-Lingo (Online Gaming)
Translators, Inc. (GlobeNewswire press releases)
|
Examples of projects:
Localization of a fingerprinting SW
Localization of an airline booking engine
Travel guide (translation and editing)
Clinical trials for the pharmaceutical industry
Translation and QM of press releases
Linguistic testing of Nissan GT-R global website
Collection for brand name clothing line
Subtitles (TV Series, Featurettes, Patient interviews)
SW Localization of back-up utility and CD/DVD-Burner
Hotel descriptions Park Plaza hotels
Online Casino-Games (Poker, Roulette, Slots, Blackjack)
Ethics and Code of Conduct policies
Anti/Corruption and Conflict of Interest Policies
Pharmaceutical advertisements
|
|
|
Projects Life Sciences/ Medical
Pyxis (Medical Supply Station) - translation and editing
DJ Orthopedics - braces and support, translation and editing
Amgen - clinical trials, QM review
RadPharm - Cancer treatment clinical trial, QM review
Clinical research study for patients with Type 2 diabetes
Abbot - Psoriasis treatment Copy Ad, translation
Medivation, Inc. Clinical trial for Alzheimer patients
Zymo Genetics clinical trial
Medarex clinical trial
CIRION Clinical Trials, Lab manual, QM review
Covidien and Tyco Healthcare translations
Insulin protector, translation
Roche medical trial for diabetes treatment
Pfizer studies (Alzheimer's)
Patient questionnaires (also as subtitles)
|
IT and Software-related Projects
Hewlett Packard (All-in-One Printers, Pavilion PCs, translation,
DTP review and onsite testing in their San Diego location)
Sensormatic (Security Surveillance Software and Documentation plus
SW testing)
ArcSoft Software for Canon Digital Cameras
Systran Software (Translation Software and Documentation)
Westtek LLC, ClearVue Viewer and JetCet Print SW and documentation
for Smartphones
Online-Gaming Guides
Localization of Metrology SW and documentation
|
|
|
March 2003 - March 2007
|
Database Services Representative, German, Websense,
Inc., San Diego
Email-based, multilingual Customer Service
Simulation of customer's Websense product setup to clarify reason
for its malfunction
Identifying and reporting websites containing Malicious Code, Phishing
and Proxy Avoidance sites
Independent and expert researcher on filtering software bypassing
techniques
|
|
|
March 2000 - July 2002
|
Technical Translator/ Software Localization Lead (German),
Multilingual Translations, Inc., San Diego
Projects for:
Hewlett Packard (All-in-One Printers, Pavilion PCs >> also
DTP review and onsite testing)
Pyxis (Medical Supply Station)
Encad (Printers)
Sensormatic (Security Surveillance Software and Documentation, testing)
Sulzer Dental
Mad Catz (Games and Equipment)
Cognos
DJ Orthopedics
ArcSoft Software for Canon Digital Cameras
Memec (Microprocessors)
Systran Software (Translation Software and Documentation)
|
|
|
January 1999 – April 2000
|
Private Instructor for Czech and German, Inlingua
School of Languages and Translation Service, La Jolla
Private instruction for corporate and government clients
|
|
|
November 1996 – May 2001
|
Linguist for German, Czech and Slovak, Systran
Software, Inc., La Jolla
Data entry into the translation software database (single words,
idiomatic expressions, multiterms) in all three languages plus English,
translation of not found words
Testing of the translation software in different stages of the development
Creating of grammatical patterns for nouns, verbs and adjectives
as a base for developing translation software for Czech and Slovak
|
|
|
1993 - September 1996
|
Freelance Translator and Interpreter for Czech and German,
Berlin, Germany
|
|
|
1989-1993
|
In-house Translator and Interpreter for Czech and German,
Interpret Übersetzungsdienst GmbH, Berlin, Germany
|
|
| EDUCATION |
|
|
1994
|
Master of Arts in Translation and Interpretation - Czech
and German,
as evaluated by The Academic Credentials Evaluation Institute
(Staatliche Prüfung für Übersetzer, Staatliches
Prüfungsamt für Übersetzer, Berlin, Germany)
|
|
|
1992
|
Sworn Translator and Interpreter (Czech and German)
for courts, lawyers and the Police Department in Berlin, Germany
(Gerichtlich beeidigte Dolmetscherin für Deutsch und
Tschechisch)
|
|
|
1989
|
Bachelor of Arts in Translation and Interpretation,
as evaluated by The Academic Credentials Evaluation Institute
(Graduation from Czech and Russian languages, history and
literature,
Humboldt University in Berlin, Germany)
|
|
|
1985 – 1989
|
Study of Czech and Russian at the Humboldt University in
Berlin, Germany
Part-time study in Moscow and St. Petersburg, Russia
Part-time study in Brno, Czechoslovakia
|
|
|
|
|
|
|
|
|