Mixxed Accent Translation Services

 

...Your language solution provider, worldwide

 
Deutsch
   
Andrea Pate-Cazal German Translator Home
Andrea Pate-Cazal German Translator Profile
Andrea Pate-Cazal German Translator resume
Andrea Pate-Cazal German Translator Price
Andrea Pate-Cazal German Translator Subjects
Andrea Pate-Cazal German Translator Terms and Conditions
FREELANCE TRANSLATOR

Translations and interpreting English > German, Czech <> German

WORKING EXPERIENCE


Freelance/ In-house Translator and Interpreter since 1994

Interpreting Highlights:

Interpreter for Czech and Slovak at the Miss Universe Pageant

2009, Nassau, Bahamas; 2008, Nha Trang, Vietnam;
2006, Los Angeles, USA; 2005, Bangkok, Thailand; 2003, Panama City

Interpreter for former Secretary of State of the Czech Republic, Jiri Dienstbier and the former Mayor of the City of Berlin,
Eberhard Diepgen, Berlin, 1992

Interpreting at Warner Bros. Studios, Los Angeles

Interpreting at Deposition for Swiss dental implant company (Straumann) in San Diego

Interpreting for dental alloy company Argen

Interpreting in worker's compensation cases

Phone interpreting for insurances/patients

 

LANGUAGES AND AREAS OF EXPERTISE


Working languages:

German:
Fluent, native language,
Master of Arts in Translation and Interpretation
Czech:
Fluent, native language,
Master of Arts in Translation and Interpretation
English:
Fluent
Slovak

ATA member
BDÜ Berlin/Brandenburg
Proz.com


Areas of expertise:

Software Localization
Website translation and testing
Business/ Marketing/ Press releases
Medical Devices/ Clinical trials
Consecutive interpreting
Voiceovers, Subtitles, Video transcriptions
DTP review
Travel/ Tourism
Fashion
Online Gaming

Translation Projects for:

ForeignExchange Translations, Spain (Medical)
New-Global Corporation, New York (PR Newswire press releases)
SDI Media, Los Angeles (Subtitles)
Visual Data Services, Inc. (Subtitles)
Languageworks, New York
TransPerfect, New York (TPT certified translator, external Quality Manager)
KERN, San Francisco
TheBigWord (Fashion, Travel)
Precision Translating Services Inc., Miami
Versatile Translation Services, Inc.
Newtech Infosystems, Inc. (Software Localization)
Euroscript Luxembourg (Business Wire press releases)
Web-Lingo (Online Gaming)
Translators, Inc. (GlobeNewswire press releases)

 

Examples of projects:

Localization of a fingerprinting SW
Localization of an airline booking engine
Travel guide (translation and editing)
Clinical trials for the pharmaceutical industry
Translation and QM of press releases
Linguistic testing of Nissan GT-R global website
Collection for brand name clothing line
Subtitles (TV Series, Featurettes, Patient interviews)
SW Localization of back-up utility and CD/DVD-Burner
Hotel descriptions Park Plaza hotels
Online Casino-Games (Poker, Roulette, Slots, Blackjack)
Ethics and Code of Conduct policies
Anti/Corruption and Conflict of Interest Policies
Pharmaceutical advertisements

 

Projects Life Sciences/ Medical

Pyxis (Medical Supply Station) - translation and editing
DJ Orthopedics - braces and support, translation and editing
Amgen - clinical trials, QM review
RadPharm - Cancer treatment clinical trial, QM review
Clinical research study for patients with Type 2 diabetes
Abbot - Psoriasis treatment Copy Ad, translation
Medivation, Inc. Clinical trial for Alzheimer patients
Zymo Genetics clinical trial
Medarex clinical trial
CIRION Clinical Trials, Lab manual, QM review
Covidien and Tyco Healthcare translations
Insulin protector, translation
Roche medical trial for diabetes treatment
Pfizer studies (Alzheimer's)
Patient questionnaires (also as subtitles)

IT and Software-related Projects

Hewlett Packard (All-in-One Printers, Pavilion PCs, translation, DTP review and onsite testing in their San Diego location)
Sensormatic (Security Surveillance Software and Documentation plus SW testing)
ArcSoft Software for Canon Digital Cameras
Systran Software (Translation Software and Documentation)
Westtek LLC, ClearVue Viewer and JetCet Print SW and documentation for Smartphones
Online-Gaming Guides
Localization of Metrology SW and documentation

March 2003 - March 2007

Database Services Representative, German, Websense, Inc., San Diego

Email-based, multilingual Customer Service
Simulation of customer's Websense product setup to clarify reason for its malfunction
Identifying and reporting websites containing Malicious Code, Phishing and Proxy Avoidance sites
Independent and expert researcher on filtering software bypassing techniques

March 2000 - July 2002

Technical Translator/ Software Localization Lead (German), Multilingual Translations, Inc., San Diego

Projects for:
Hewlett Packard (All-in-One Printers, Pavilion PCs >> also DTP review and onsite testing)
Pyxis (Medical Supply Station)
Encad (Printers)
Sensormatic (Security Surveillance Software and Documentation, testing)
Sulzer Dental
Mad Catz (Games and Equipment)
Cognos
DJ Orthopedics
ArcSoft Software for Canon Digital Cameras
Memec (Microprocessors)
Systran Software (Translation Software and Documentation)

January 1999 – April 2000

Private Instructor for Czech and German, Inlingua School of Languages and Translation Service, La Jolla

Private instruction for corporate and government clients

November 1996 – May 2001

Linguist for German, Czech and Slovak, Systran Software, Inc., La Jolla

Data entry into the translation software database (single words, idiomatic expressions, multiterms) in all three languages plus English, translation of not found words
Testing of the translation software in different stages of the development
Creating of grammatical patterns for nouns, verbs and adjectives as a base for developing translation software for Czech and Slovak

1993 - September 1996

Freelance Translator and Interpreter for Czech and German, Berlin, Germany

1989-1993

In-house Translator and Interpreter for Czech and German, Interpret Übersetzungsdienst GmbH, Berlin, Germany

EDUCATION


1994


Master of Arts in Translation and Interpretation - Czech and German,
as evaluated by The Academic Credentials Evaluation Institute
(Staatliche Prüfung für Übersetzer, Staatliches Prüfungsamt für Übersetzer, Berlin, Germany)

1992

Sworn Translator and Interpreter (Czech and German)
for courts, lawyers and the Police Department in Berlin, Germany
(Gerichtlich beeidigte Dolmetscherin für Deutsch und Tschechisch)

1989

Bachelor of Arts in Translation and Interpretation,
as evaluated by The Academic Credentials Evaluation Institute
(Graduation from Czech and Russian languages, history and literature,
Humboldt University in Berlin, Germany)


1985 – 1989

Study of Czech and Russian at the Humboldt University in Berlin, Germany
Part-time study in Moscow and St. Petersburg, Russia
Part-time study in Brno, Czechoslovakia

 
 
       

Copyright © 2007 Mixxed Accent. All rights reserved.